-
1 число ускоренных частиц в импульсе
число ускоренных частиц в импульсе
Число ускоренных частиц, перенесенных в пространстве через поперечное сечение пучка за интервал времени, равный длительности макроимпульса.
[ ГОСТ Р 52103-2003]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > число ускоренных частиц в импульсе
-
2 суммарное количество
Суммарное количествоThe number of particles smaller than 5 mm is orders of magnitude greater than the sum of contaminant particles greater than 5 mm.Unit cost is minimized by use of air and gas fin heights as high as practical which result in the least tube count.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > суммарное количество
-
3 постоянный во времени
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > постоянный во времени
-
4 число частиц
Engineering: number of particles -
5 гидродинамическое уравнение для ультрарелятивистской среды с неопределённым числом частиц
equation of fluid dynamics for an ultrarelativistic medium with an indeterminate number of particlesРусско-английский физический словарь > гидродинамическое уравнение для ультрарелятивистской среды с неопределённым числом частиц
-
6 степень защиты (обеспечиваемая оболочкой)
- protection rating
- protection index
- protection
- mechanical rating
- level of protection
- IPSec
- IP security
- IP Sealing Specification
- IP rating
- IP degree of protection,
- IP
- ingress protection rating
- enclosure rating
- degree of protection provided by enclosure
- degree of protection of enclosure
- degree of protection of an enclosure
- degree of protection IP
- amount of protection
степень защиты
Способ защиты, обеспечиваемый оболочкой от доступа к опасным частям, попадания внешних твердых предметов и (или) воды и проверяемый стандартными методами испытаний.
[ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]
степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (IP)
Числовые обозначения после кода IP, которые в соответствии с МЭК 60529 [12] характеризуют оболочку электрооборудования, обеспечивающую:
- защиту персонала от прикасания или доступа к находящимся под напряжением или движущимся частям (за исключением гладких вращающихся валов и т.п.), расположенным внутри оболочки;
- защиту электрооборудования от проникания в него твердых посторонних тел и,
- если указано в обозначении, защиту электрооборудования от вредного проникания воды.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]EN
degree of protection of enclosure
IP (abbreviation)
numerical classification according to IEC 60529 preceded by the symbol IP applied to the enclosure of electrical apparatus to provide:
– protection of persons against contact with, or approach to, live parts and against contact with moving parts (other than smooth rotating shafts and the like) inside the enclosure,
– protection of the electrical apparatus against ingress of solid foreign objects, and
– where indicated by the classification, protection of the electrical apparatus against harmful ingress of water
[IEV number 426-04-02 ]FR
degré de protection procuré par une enveloppe
IP (abréviation)
classification numérique selon la CEI 60529, précédée du symbole IP, appliquée à une enveloppe de matériel électrique pour apporter:
– une protection des personnes contre tout contact ou proximité avec des parties actives et contre tout contact avec une pièce mobile (autre que les roulements en faible rotation) à l'intérieur d'une enveloppe
– une protection du matériel électrique contre la pénétration de corps solide étrangers, et
– selon l’indication donnée par la classification, une protection du matériel électrique contre la pénétration dangereuse de l’eau
[IEV number 426-04-02 ]Элементы кода IP и их обозначения по ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)
Цифры кода IP
Значение для защиты оборудования от проникновения внешних твердых предметов
Значение для защиты людей от доступа к опасным частям
Первая характеристическая цифра
0
Нет защиты
Нет защиты
1
диаметром ≥ 50 мм
тыльной стороной руки
2
диаметром ≥ 12,5 мм
пальцем
3
диаметром ≥ 2,5 мм
инструментом
4
диаметром ≥ 1,0 мм
проволокой
5
пылезащищенное
проволокой
6
пыленепроницаемое
проволокой
От вредного воздействия в результате проникновения воды
Вторая характеристическая цифра
0
Нет защиты
-
1
Вертикальное каплепадение
2
Каплепадение (номинальный угол 15°)
3
Дождевание
4
Сплошное обрызгивание
5
Действие струи
6
Сильное действие струи
7
Временное непродолжительное погружение
8
Длительное погружение
Дополнительная буква (при необходимости)
-
От доступа к опасным частям
A
тыльной стороной руки
B
пальцем
C
инструментом
проволокой
Вспомогательная буква (при необходимости)
Вспомогательная информация относящаяся к:
-
H
высоковольтным аппаратам
M
состоянию движения во время испытаний защиты от воды
S
состоянию неподвижности во время испытаний защиты от воды
W
Требования в части стойкости оболочек и электрооборудования в целом к климатическим, механическим внешним воздействующим факторам (ВВФ) и специальным средам (кроме проникновения внешних твердых предметов и воды) установлены вне рамок настоящего стандарта.
Параллельные тексты EN-RU
The code IP indicates the degrees of protection provided by an enclosure against access to hazardous parts, ingress of solid foreign objects and ingress of water.
The degree of protection of an enclosure is identified, in compliance with the specifications of the Standard IEC 60529, by the code letters IP (International Protection) followed by two numerals and two additional letters.
The first characteristic numeral indicates the degree of protection against ingress of solid foreign objects and against contact of persons with hazardous live parts inside the enclosure.
The second characteristic numeral indicates the degree of protection against ingress of water with harmful effects.
[ABB]Код IP обозначает степень защиты, обеспечиваемую оболочкой от попадания внутрь твердых посторонних предметов и воды.
Степень защиты оболочки обозначается в соответствии со стандартом МЭК 60529 буквенным обозначением IP (International Protection, т. е. Международная защита) после которого следуют две цифры, к которым в некоторых случаях добавляются еще две буквы.
Первая характеристическая цифра обозначает степень защиты от проникновения твердых посторонних предметов и от контакта людей с находящимися внутри оболочки опасными токоведущими частями.
Вторая характеристическая цифра обозначает степень защиты оболочки с точки зрения вредного воздействия, оказываемого проникновением воды.
[Перевод Интент]The protection of enclosures against ingress of dirt or against the ingress of water is defined in IEC529 (BSEN60529:1991). Conversely, an enclosure which protects equipment against ingress of particles will also protect a person from potential hazards within that enclosure, and this degree of protection is also defined as a standard.
The degrees of protection are most commonly expressed as ‘IP’ followed by two numbers, e.g. IP65, where the numbers define the degree of protection. The first digit shows the extent to which the equipment is protected against particles, or to which persons are protected from enclosed hazards. The second digit indicates the extent of protection against water.
The wording in the table is not exactly as used in the standards document, but the dimensions are accurateIP Degree of Protection according to EN/IEC 60529
Correlations between IP (IEC) and NEMA 250 standards
IP10 -> NEMA 1
IP11 -> NEMA 2
IP54 -> NEMA 3 R
IP52 -> NEMA 5-12-12 K
IP54 -> NEMA 3-3 S
IP56 -> NEMA 4-4 X
IP67 -> NEMA 6-6 P[ http://electrical-engineering-portal.com/ip-protection-degree-iec-60529-explained]
Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Действия
- степень защиты
- степень защиты, обеспечиваемая оболочкой
- степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (код IP)
EN
- amount of protection
- degree of protection IP
- degree of protection of an enclosure
- degree of protection of enclosure
- degree of protection provided by enclosure
- enclosure rating
- ingress protection rating
- IP
- IP degree of protection,
- IP rating
- IP Sealing Specification
- IP security
- IPSec
- level of protection
- mechanical rating
- protection
- protection index
- protection rating
DE
- IP-Schutzgrad, m
- Schutzart des Gehäuses, f
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > степень защиты (обеспечиваемая оболочкой)
-
7 поручено разработать
Поручено разработать-- It was confirmed that the Institute is responsible for additives for diesel fuels. (... институту поручено разработать присадки...) Порядок - procedure, rules (правила); arrangement, order, pattern (размещёния); sequence, hierarchical pattern (последовательность во времени); order, order of magnitude, in the neighborhood of (величины)Testing in this hierarchical pattern allowed the opportunity of rapidly evaluating the maximum number of concepts requiring minimal time and cost.The size of nucleus bubbles in pure water undergoing spontaneous nucleation is on the order 10-7 cm.The turbopump seals operate at axial Reynolds numbers on the order of 500,000.High tangential stresses at the bore of the order of 480 to 550 MPa were present in tests where ball fracture occurred.The values of turbulence intensity in the axial and radial directions are found to be of the same order of magnitude.The presence of a large population of particles in the neighborhood of 1 mm masked the observation of smaller particles.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > поручено разработать
-
8 собственный
•Every fraction has its own number (or has number of its own),...
•The circuit reduces the inherent noise of transistors.
•To obtain a measure of intrinsic activity of the catalyst,...
•The total volume available is much larger than the proper volume of the particles.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > собственный
-
9 иметься в ограниченном количестве
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметься в ограниченном количестве
-
10 легко
•The stylus head is easy to replace.
•Some hydrocarbons are readily absorbed.
•Aluminium foil can be welded readily to wire.
•It is a straightforward (or simple, or easy) matter to establish this.
•It is a straightforward matter to measure the capacitance of a condenser.
•The equilibrium is readily established.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > легко
-
11 накладывать ограничение на
•There is no restriction on the way in which particles can be distributed over the individual energy levels.
•Transfer inefficiency imposes (or places) a limit( ation) on the speed and number of transfers for a practical charge-coupled device.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > накладывать ограничение на
-
12 ограниченное количество
•Some scientists suggested that clays are composed of extremely small particles of a limited number of crystalline minerals.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ограниченное количество
-
13 полный
•The net work done by the working substance is equal to the net heat absorbed.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > полный
-
14 представить себе ... как
•Any mechanical system may be conceived (or imagined) as a set of particles in space subject to a certain number of constraints.
•Think of a molecule as a collection of atoms held firmly in...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > представить себе ... как
-
15 приписывать
•Historians trace both ideas to ancient Greeks.
•We ascribe to r(β) and s(α) the values determined at points and , respectively.
•The boundary values are assigned to the term uv.
•The amber was assigned a negative charge.
•Not long ago these diseases were accredited to our dizzy pace of living.
•The increased boron content may be attributed (or ascribed) to the dissolution of the samples.
•A large number of early investigators are credited with the invention of the mercury thermometer.
•If we put it down to chance ( случайности),...
•The same type of structure can be assigned to many other molecules with unsaturated six-member rings.
•The elementary particles can be classified by assigning quantum numbers to each of them.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приписывать
-
16 располагать
•Suppose a number of electrically charged particles have been set out in some definite configuration.
•It remains only to locate pairs of Geiger counters.
•It is desirable to position (or locate, or accommodate, or place) the atomizers so that...
•The order in which we have listed the sections in the table...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > располагать
-
17 составлять
•The three instruments form (or comprise, or represent) a signal generator assembly.
•Fourteen die castings make up (or constitute) the principal components of...
•These particles compose the hazes observed on Jupiter.
•These three bonds comprise the triple bond.
II•A mean sidereal day comprises 23 hr 56 min and 4 sec.
•The apprentices' full term of training covers five years.
•The canyon forms 5 percent of the satellite's surface.
•The average planetoid diameter would run close to a mile.
•Nitrogen, oxygen and argon together account for 99.97% of...
•The cost of cooling towers may amount to 50% of the total cost of...
•The value of this merchandise comes to only 10.4% of the total.
•Argon constitutes (or makes up) almost 1% of the air.
•The housing measures 12 in. in length.
•The kinetic energies range from zero (up) to 3.5 MeV.
•The build-up at edges may run as high as 0.05 in.
•The investments total 10 mln dollars.
•In man the adrenals comprise 0.0002% of the body weight.
•In many such materials the clay-size grade and clay-mineral fractions comprise less than 50% of the total rock.
•The figure represents about 27% of the gross national product.
•The world's supply of californium is in the range of millionths of a gram.
•Electrons contribute (or constitute) the bulk of ordinary matter.
•The computer generates production reports.
IV•We formulate (or make up) special compositions for ceramic bodies.
•These errors may be allowed for by making up a calibration card for the instrument.
•When drawing up a drill nomenclature...
•A design diagram may be prepared by plotting...
•To compile a map, a dictionary, a report...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > составлять
-
18 увеличиваться
•The particles must cover greater distances, which means that the period of revolution mounts.
•The supply of water has been augmented in many parts of...
•Resolution is maximized (антон. minimized) by applying...
•The proportion of volatiles undergoes (or shows) a rise from lignite to bituminous coal.
•This pressure can build up (or grow, or rise, or increase) to high values. Acceleration is expected to climb to four or more times the present 50 . Cleaners used in metal finishing are growing in complexity and number.
•The vapour increases in transparency.
•Domestic oil consumption will soar (or rise) to...
•The reaction increases (or shows an increase) in velocity.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > увеличиваться
-
19 число ярусов (высота дерева), используемых для группирования частиц
Makarov: number of tiers (depth of tree) used to group the particles (в методе жёстких мультиполей)Универсальный русско-английский словарь > число ярусов (высота дерева), используемых для группирования частиц
-
20 число ярусов , используемых для группирования частиц
Makarov: (высота дерева) number of tiers (depth of tree) used to group the particles (в методе жёстких мультиполей)Универсальный русско-английский словарь > число ярусов , используемых для группирования частиц
- 1
- 2
См. также в других словарях:
number of particles — dalelių skaičius statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Sistemos dalelių skaičius. atitikmenys: angl. number of particles; particle number vok. Teilchenzahl, f rus. число частиц, n pranc. nombre de particules, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
number of particles — dalelių skaičius statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. number of particles; particle number vok. Teilchenzahl, f rus. число частиц, n pranc. nombre de particules, m … Fizikos terminų žodynas
volumic number of particles — dalelių tankis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Apibrėžtį žr. priede. priedas( ai) Grafinis formatas atitikmenys: angl. number density of particles; volumic number of particles vok. Partikeldichte, f; Teilchenzahldichte … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
volumic number of particles — dalelių tankis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dalelių skaičius N, padalytas iš jų užimamo tūrio V, t. y. dalelių tankis n = N/V. atitikmenys: angl. number density of particles; volumic number of particles vok.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
number density of particles — dalelių tankis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Apibrėžtį žr. priede. priedas( ai) Grafinis formatas atitikmenys: angl. number density of particles; volumic number of particles vok. Partikeldichte, f; Teilchenzahldichte … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
number density of particles — dalelių tankis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dalelių skaičius N, padalytas iš jų užimamo tūrio V, t. y. dalelių tankis n = N/V. atitikmenys: angl. number density of particles; volumic number of particles vok.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Number density — In physics, astronomy, and chemistry, number density (symbol: n) is an intensive quantity used to describe the degree of concentration of countable objects (particles, molecules, phonons, galaxies, etc.) in the three dimensional physical space.… … Wikipedia
number density of particles — dalelių tankis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. number density; number density of particles vok. Partikeldichte, f; Teilchendichte, f; Teilchenzahldichte, f rus. плотность частиц, f; плотность числа частиц, f pranc. nombre de… … Fizikos terminų žodynas
number density of quasi-particles — kvazidalelių tankis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kvazidalelių skaičius vienetiniame fizikinės erdvės tūryje. Kvazidalelės: fononai, skylės, eksitonai, plazmonai, poliaronai, poliaritonai ir kt. atitikmenys: angl.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
number density of quasi-particles — kvazidalelių tankis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. number density of quasi particles vok. Quasipartikeldichte, f; Quasiteilchendichte, f; Quasiteilchenzahldichte, f rus. плотность квазичастиц, f; плотность числа квазичастиц, f pranc … Fizikos terminų žodynas
number density — dalelių tankis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. number density; number density of particles vok. Partikeldichte, f; Teilchendichte, f; Teilchenzahldichte, f rus. плотность частиц, f; плотность числа частиц, f pranc. nombre de… … Fizikos terminų žodynas